BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Ferenczy Múzeum - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://femuz.hu
X-WR-CALDESC:Események Ferenczy Múzeum
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Budapest
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20180325T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20181028T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20190331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20191027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20200329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20201025T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20210328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20211031T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20220327T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20221030T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20260329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20261025T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20270328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20271031T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20280326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20281029T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20290325T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20291028T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20300331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20301027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20310330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20311026T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Budapest:20190315T100000
DTEND;TZID=Europe/Budapest:20291231T180000
DTSTAMP:20260420T204829
CREATED:20250916T061333Z
LAST-MODIFIED:20260414T122833Z
UID:43-1552644000-1893434400@femuz.hu
SUMMARY:Kovács Margit\, a Duna királynője
DESCRIPTION:Belépve a Kovács Margit Kerámiamúzeumba a dekoratív megformálás\, az emberközeli témák\, a mitológiai\, bibliai történetek egy szerethető\, ismerős világot teremtenek. Kovács Margit kerámiáiban a román kori templomok zömök\, nyers formái\, a gótikus katedrálisok nyúlánk\, törékeny alakjai\, a bizánci könyvillusztrációk merevségükben fenséges megfogalmazása\, a mézeskalácsbáb-sütő formák bájos aprólékossága\, az elefántcsont-faragványok karakteres vonalvezetése\, a fazekastárgyak dekoratív egyszerűsége\, a kelta faragások tömbszerűsége és lapos indái\, az ázsiai szobrászat nyújtott\, lényegre törő formakezelése\, a magyaros mintákat kereső szecesszió színes\, stilizált világa éled újra játékos kedvvel\, egyéni látásmóddal\, dekoratív felszínességgel. \nKovács Margit rendkívül sokoldalú\, technikailag bravúros\, tematikájában igen változatos életművét\, egyenletesen sikeres\, töretlen pályáját új megközelítésben mutatjuk be. Megbomlik az idővonal\, mindamellett egyes periódusokra nagyobb hangsúly kerül\, jól ismert darabok kiemelt helyet kapnak\, rég nem látott művek kerülnek elő. Az eddig feldolgozatlan hagyatékból dokumentumok\, levelek és fotók is feltűnnek az új rendezésben árnyaltabb képet adva Kovács Margit személyiségéről. A felfrissített tárlat nagyban kiszélesíti az életművet: az eddig ismert és újonnan azonosított\, Magyarország területén elszórtan látható kültéri és köztéri munkák gyűjteménye is láthatóvá válik a szentendrei anyag mellett. A friss\, dinamikus kiállítás interaktív felületekkel\, archív felvételekkel és videókkal hozza közelebb a látogatókhoz legnépszerűbb keramikusunk munkáit\, és idézi meg a korszakokat\, amikor Kovács Margit kerámiái készültek.
URL:https://femuz.hu/esemeny/kovacs-margit/
LOCATION:Kovács Margit Kerámiamúzeum
CATEGORIES:Aktuális kiállítások
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://femuz.hu/wp-content/uploads/2025/09/kovacs-margit-1200x630-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Budapest:20190412T100000
DTEND;TZID=Europe/Budapest:20291231T180000
DTSTAMP:20260420T204829
CREATED:20260117T092745Z
LAST-MODIFIED:20260117T092745Z
UID:1267-1555063200-1893434400@femuz.hu
SUMMARY:Margit Kovács\, Queen of the Danube
DESCRIPTION:Thanks to the decorative modelling\, the subjects of human interest\, the mythological and biblical stories\, the Kovács Margit Ceramics Museum welcomes visitors with a loveable\, familiar world. With a playful spirit\, individual outlook and superficial decorativeness\, Margit Kovács’s ceramic works breathe new life into the squat\, coarse forms of Romanesque churches\, the slender\, delicate shapes of Gothic cathedrals\, the rigid yet sublime manner of Byzantine manuscript illustrations\, the charming meticulousness of gingerbread moulds\, the distinctive lineation of ivory carvings\, the ornate simplicity of pottery\, the blocky quality and flat tendrils of Celtic reliefs\, the elongated\, concise forms of Asian sculpture\, the colourful\, stylized world of an Art Nouveau that employs patterns with a Hungarian taste. \nWe have applied a new approach to our presentation of Margit Kovács’s multifaceted oeuvre\, her bravura technique and richness of themes\, a career that was invariably successful. The timeline is no longer continuous\, and certain periods receive more attention; well-known pieces are highlighted\, and ones that have not been on view for a long time are now displayed. The new arrangement also features documents\, letters and photos from the as-yet-uncatalogued estate\, adding nuance to the image of Margit Kovács’s personality. This revamped exhibition greatly extends the view of the oeuvre\, presenting\, in addition to the material held in Szentendre\, a collection of such outdoor and public works that are scattered across Hungary\, and which include both pieces already known and ones newly identified. With the use of interactive surfaces\, archival photos and videos\, this fresh\, dynamic display brings the works of Hungary’s most popular ceramic artist closer to the audience\, and evokes the periods during which Margit Kovács made ceramics.
URL:https://femuz.hu/esemeny/margit-kovacs-queen-of-the-danube/
LOCATION:Kovács Margit Kerámiamúzeum
CATEGORIES:Current exhibitions
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://femuz.hu/wp-content/uploads/2025/09/kovacs-margit-1200x630-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Budapest:20250621T100000
DTEND;TZID=Europe/Budapest:20270103T180000
DTSTAMP:20260420T204829
CREATED:20251105T133446Z
LAST-MODIFIED:20260420T091424Z
UID:443-1750500000-1798999200@femuz.hu
SUMMARY:Látványból szerkezet
DESCRIPTION:Barcsay Jenő (1900–1988) a 20. századi magyar képzőművészet egyik legmeghatározóbb alakja\, egyéni hangvételű képviselője\, egy „régimódi avantgárd”\, akinek életművét a klasszikus formaérzék és a modern kompozíciós gondolkodás között kialakított finom egyensúly jellemzi. Barcsay hat évtizedet felölelő munkássága mind stiláris\, mind műfaji szempontból szerteágazó és változatos\, azonban egy alapelv tekintetében messzemenően következetes: ez pedig a látható világban gyökerező és minden esetben érzelmeket generáló látvány újraszerkesztésének és átformálásának igénye saját vizuális rendje szerint – a rend és a harmónia megteremtése. \nBarcsay művészetét korántsem könnyű feladat stiláris kategóriák mentén vizsgálni\, sem az absztrakt\, sem a konstruktív\, de a nonfiguratív kifejezések sem írják körül látásmódjának lényegét\, ezért ez a kiállítás arra a hosszú alkotói útrafókuszál\, amely során Barcsay a táj és az emberi test vizsgálatától eljut a szerkezetre bontó vagy a szerkezetességet kereső figurális absztrakcióig. \nA test és a táj – két örök festői téma – Barcsay gondolkodásában soha nem veszíti el eredeti szerepét\, hanem mint kiindulópont\, a művészi formaépítés ősforrását jelenti. A városok – főleg Szentendre jellegzetes – épületei\, a dombok vonulatai és az emberi alakokból épített figuracsoportok ritmusai gyakran hasonló elv alapján épülnek fel festészetében\, ugyanis Barcsay számára a természet és az emberi forma közötti analógiák keresése a rend megteremtése érdekében teljesen törvényszerű. Ez a rend nem steril és nem objektív: belső ritmusa\, érzékeny faktúrája van\, amely a szemlélőt is mélyen bevonja a kép logikájába. \nBarcsay festészetére különösen jellemző a fegyelmezett vizuális gondolkodás. Képei nem narratívák\, nem történeteket mesélnek\, hanem látásmódot közvetítenek: azt\, hogyan lehet a világot a kompozíció\, az arány és a forma törvényei szerint újrastrukturálni. E gondolkodásmód egyik legemblematikusabb példája híres műve\, a – jelen kiállításon is megidézett – Művészeti anatómia\, amely nemcsak tankönyv\, hanem a rendszeralkotó festői szemlélet dokumentuma is. \nA Látványból szerkezet című kiállítás arra tesz kísérletet\, hogy megmutassa Barcsay Jenő munkásságában azt a folyamatot\, amely során a látványból szerkezet\, az organikusból geometrikus\, az esetlegesből pedig tudatosan felépített rend válik. \nA Barcsay 125 – Jubileumi emlékév eseménye. \nBarcsay Gyűjtemény – online katalógus megjelenése \nBarcsay Jenő 1978-ban ajándékozta a Ferenczy Múzeumnak életmű-válogatását. Maga a művész választotta ki a Dumtsa utcán a kis barokk épületet\, ami 1979-től egészen 2015-ig adott otthont a Barcsay Gyűjtemény válogatott műtárgyanyagának. Míg a Barcsay Múzeum épülete felújításra vár\, a Fő téren található Kmetty Múzeum őrzi 2022 óta a festőmester remekműveit. Jelen felület a Barcsay Gyűjtemény kritikai feldolgozására létrejövő\, kutatók számára elérhető\, összegző online katalógus. \nAz online katalógus ezen a linken érhető el. \nA kiállítás megrendezését és az online katalógus megjelenését a Nemzeti Kulturális Alap támogatta. \n 
URL:https://femuz.hu/esemeny/latvanybol-szerkezet-a-taj-es-a-test-transzformacioi-barcsay-jeno-muveszeteben/
LOCATION:Kmetty Múzeum
CATEGORIES:Aktuális kiállítások
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://femuz.hu/wp-content/uploads/2025/11/barcsay_125_cover_web-900x600-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Budapest:20250621T100000
DTEND;TZID=Europe/Budapest:20270103T180000
DTSTAMP:20260420T204829
CREATED:20260117T095926Z
LAST-MODIFIED:20260117T100009Z
UID:1271-1750500000-1798999200@femuz.hu
SUMMARY:Structure from the view
DESCRIPTION:Jenő Barcsay (1900–1988) was a seminal figure of 20th-century Hungarian visual art\, an ‘old-fashioned avant-garde’ with an individual voice\, whose oeuvre is characterized by a delicate balance he established between the classical sensibility of form and a modern approach to composition. Over a career of six decades\, Barcsay produced a body of work that is wide-ranging and diverse in terms of styles and genres\, while adhering to a principle all along with absolute consistency\, i.e. the need to re-construct and transform the view—always rooted in the visible world and always generating emotions—in accordance with his own visual order. The need to create order and harmony. \nStylistic categories provide little help for an analysis of Barcsay’s art\, as abstract\, constructivist or non-figurative fail to grasp the essential features of his outlook; this exhibition therefore concentrates on the long creative journey that started with the examination of the landscape and the human body and led Barcsay to a figurative abstraction that identified or searched for structure in the view.\nIn Barcsay’s thinking\, the body and the land\, these perennial subjects of painting never lose their original function and serve as the starting point or original source for the painterly construction of forms. The buildings of towns—mostly the distinctive structures of Szentendre—the ranges of hills and the groups of human figures often follow similar rhythms in his paintings because\, in his drive to create order\, Barcsay considered it necessary to find analogies between nature and the human form. This order is neither sterile nor objective: it has an internal rhythm and a sensitive facture that deeply involves the viewer in the logic of the image. \nThe discipline of visual thinking is a distinctive characteristic of Barcsay’s painting. Rather than narrating stories\, his works communicate a way of looking at things: the way to reconstruct the world according to the laws of composition\, proportions and forms. His famous Anatomy for the Artist—which is also explored in this exhibition—is one of the most emblematic examples of this mentality: it is not only a course book but the document as well of a painter’s system-building mindset. \nThe exhibition\, Structure from the View attempts to show the process in Jenő Barcsay’s work wherein the view becomes a structure\, the organic turns geometric\, and the contingent transforms into a consciously constructed order. \nAn event of the Barcsay 125 Anniversary Year.
URL:https://femuz.hu/esemeny/structure-from-the-view/
LOCATION:Kmetty Múzeum
CATEGORIES:Current exhibitions
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://femuz.hu/wp-content/uploads/2025/11/barcsay_125_cover_web-900x600-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Budapest:20260123T100000
DTEND;TZID=Europe/Budapest:20300106T180000
DTSTAMP:20260420T204829
CREATED:20260113T132518Z
LAST-MODIFIED:20260420T111055Z
UID:987-1769162400-1893952800@femuz.hu
SUMMARY:Kerettörténetek
DESCRIPTION:A Ferenczy Múzeumi Centrum több mint kétmillió tárgyat őrző gyűjteménye egyszerre időtlen\, ugyanakkor folyamatosan változó történeteket mesél. Jelen kiállítás ezt a hatalmas anyagot nem lezárni\, hanem megnyitni kívánja: egy olyan szubjektív\, mégis reprezentatív pillanatképet kínál\, amelyen keresztül felrajzolható a szentendrei művészet százharminc éves\, rétegzett\, sokszínű íve. A Ferenczy család modern szemléletű örökségétől indulva a Régi Művésztelep plein air és konstruktív hagyományán át jutunk el a Vajda Lajos és Korniss Dezső köré szerveződő alkotókhoz\, akik a szürrealizmus és a népművészeti gyökerek összefonódásából teremtették meg saját\, egyedülálló látásmódjukat. Innen vezet tovább az út az Új Művésztelep stilárisan és műfajilag sokrétű világához\, majd a Vajda Lajos Stúdió szabad szellemiségéhez\, dadaista humorához és a Szentendrei Grafikai Műhely kreatív közösségi kísérleteihez. Célunk\, hogy gyűjteményünk rendkívül gazdag anyagát a látogatók saját egyéniségük\, érzékenységeik szerint fedezhessék föl\, hogy ne csupán szemlélésre\, hanem személyes kapcsolódások kialakítására is nyíljon lehetőségük. Ezért az egyes termekben különféle székeket helyeztünk el\, új\, izgalmas nézőpontokat felkínálva. \nA szék – mint az emberi jelenlét\, figyelem vagy épp megpihenés szimbóluma – lehet kényelmes vagy kényelmetlen\, ismeretlen vagy otthonosra koptatott. Egy hely\, ahol valaki előttünk ült\, és amelyet majd éppen mi hagyunk üresen. Széken ülve dolgozunk az íróasztalnál\, ebédelünk családunk körében vagy dőlünk hátra egy jó könyvvel. Ülve utazunk\, ülünk a templomban és az orvosi váróban. A múzeumi terekben való élményszerzésnek is fontos tartozékai az ülőalkalmatosságok. Paul Klee\, szürrealista festő szavaival: „Egy kép megértéséhez székre van szükség. Miért éppen székre? Hogy a lábak\, amikor elfáradnak\, ne zavarják az elmét.” Amikor a műalkotások között elhelyezett\, különleges székekben helyet foglalunk\, a minket körülvevő tárgyakra tekintve új gondolatok ébredhetnek\, a hozzájuk kapcsolódó kerettörténet átíródhat. Így a Ferenczy család művészetét bemutató teremben Ferenczy Károly festőszéke\, a felfedező folyosón egy időutazó fotel várja a látogatókat. Miként változik a tapasztalásunk általuk? Az ikonikus alkotások és a raktárak mélyéről előkerült ritkaságok\, a váratlan tárgyi találkozások arra invitálnak bennünket\, hogy együtt fedezzük fel\, hányféle valóság és nézőpont rakódik egymásra a szentendrei művészet történetében. \nA kiállítás létrejöttét a Nemzeti Kulturális Alap támogatta. www.nka.hu
URL:https://femuz.hu/esemeny/kerettortenetek/
LOCATION:Ferenczy Múzeum
CATEGORIES:Aktuális kiállítások,Kiállítások
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://femuz.hu/wp-content/uploads/2026/01/gyujtemeny_1200x628.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Budapest:20260123T100000
DTEND;TZID=Europe/Budapest:20300106T180000
DTSTAMP:20260420T204829
CREATED:20260117T115819Z
LAST-MODIFIED:20260117T115819Z
UID:1276-1769162400-1893952800@femuz.hu
SUMMARY:Framing the Story
DESCRIPTION:With over two million items\, the collection of the Ferenczy Museum Centre is both timeless and teeming with stories that keep changing. Rather than close this vast material\, this exhibition seeks to open it up\, offering a subjective yet representative snapshot through which it is possible to trace the complex\, colourful 130 years of art created in Szentendre. Starting with the modern heritage of the Ferenczys\, we move through the plein air and constructivist tradition of the Old Artist Colony to the artists gathering around Lajos Vajda and Dezső Korniss\, who created their own unique vision by weaving together surrealism and the roots of folk art. The journey continues to the New Artist Colony\, a world varied in styles and genres\, then on to the free spirit and Dadaist humour of the Vajda Lajos Studio and the creative community experiments of the Szentendre Printmaking Workshop. We want to allow our visitors to explore the extremely rich material in our collection according to their own individuality and sensibilities\, so that looking can go hand in hand with the establishment of personal connections. To facilitate this\, we have placed various chairs in each room\, offering new and exciting viewpoints. \nA chair—as a symbol of human presence\, attention or rest—can be comfortable or uncomfortable\, unfamiliar or worn and homely. It is a place where someone has sat before us\, and which we will leave empty. We sit on chairs when we work at our desks\, have lunch with our families or sit back with a good book. We are seated as we travel\, we sit in the church and in the doctor’s waiting room. Seats are also an important part of the museum experience. Paul Klee\, the surrealist painter said: ‘For the understanding of a picture\, a chair is needed. Why a chair? To prevent the legs\, as they tire\, from interfering with the mind.’ When you take a seat in the special chairs placed among the works of art\, new thoughts can arise and the story that frames them may become rewritten. Thus\, in the room presenting the art of the Ferenczys\, you will find Károly Ferenczy’s painting chair\, and in the discovery corridor a time-travelling armchair. How do they change our experience? The unexpected encounters between iconic works and gems from the storerooms invite us to discover together how many different realities and perspectives are layered in the history of art in Szentendre.
URL:https://femuz.hu/esemeny/framing-the-story/
LOCATION:Ferenczy Múzeum
CATEGORIES:Current exhibitions
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://femuz.hu/wp-content/uploads/2026/01/gyujtemeny_1200x628.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Budapest:20260417T100000
DTEND;TZID=Europe/Budapest:20270103T180000
DTSTAMP:20260420T204829
CREATED:20260217T120525Z
LAST-MODIFIED:20260420T121430Z
UID:2476-1776420000-1798999200@femuz.hu
SUMMARY:Vajda Lajos és a posztmodern
DESCRIPTION:A Vajda Múzeum évről évre frissülő kiállításokon keresztül tárja fel a 20. századi magyar művészet egyik legjelentősebb alkotója\, Vajda Lajos (1908–1941) életművének belső korszakait\, eszmetörténeti összefüggéseit és a korabeli művészeti áramlatokkal való kapcsolódási pontjait\, miközben teret ad a legújabb kutatási eredmények bemutatásának is. Az utóbbi évek három tárlata minden alkalommal új megvilágításba helyezte az életművet: közönség elé kerültek korábban ismeretlen vagy külföldön lappangó művek; feltárult a Haluskai-tanya története; és alapos kutatások nyomán kirajzolódott\, miként kapcsolódnak Vajda egyes alkotásai Szentendre ikonikus\, archaikus részleteihez\, épített örökségéhez és helytörténeti rétegeihez. \nA négyrészes kiállítás-sorozat záró állomása\, a Vajda és a posztmodern tárlat gerincét ezúttal is a művész főbb alkotói periódusait reprezentáló válogatás adja\, ugyanakkor ismét lehetőség nyílt egy frissen előkerült\, szenzációs mű bemutatására. Nemrégiben bukkant fel egy\, a franciaországi periódushoz köthető montázs\, amely témaválasztásában is atipikusnak tekinthető\, új szempontokkal gazdagítva az életmű értelmezését. A kivételes jelentőségű alkotás minden bizonnyal Vajda Lajos 1932 és 1933 között\, franciaországi tartózkodása idején készült. A mű hordozója egy Dél-Franciaországot ábrázoló Michelin-térkép; hátoldalán egy versenybicikli körvonala bontakozik ki\, Vajda karakteres\, letisztult vonalvezetésével. A két kerék belsejében korabeli sajtófotókból kivágott montázsok jelennek meg\, amelyek a legendás Tour de France epizódjait idézik fel. \nVajda Lajos hatása nem csupán az Európai Iskola (1945–1948) alkotóin\, illetve a Szentendrén 1968-tól fellépő művészgeneráción érhető tetten\, hanem számos kortárs művész gondolkodásában és gyakorlatában is tovább él. A kiállítás egyik terme azt kívánja felvázolni: miként ágaznak szét az 1980-as évektől napjainkig — a posztmoderntől a kortárs tendenciákig — azok a markánsan eltérő művészi utak és alkotói pozíciók\, amelyek Vajda komplex szellemiségéből erednek. El Kazovszkij a kisajátítás gesztusán keresztül formálta és írta át képregényszerű narratívává Vajda egyik\, 1936-ban készült rajzát. Kovács Péter érzékeny\, gesztusalapú\, drámai rajzművészete szoros rokonságot mutat Vajda utolsó szénrajzaival\, míg Birkás Ákos portréfestészethez fűződő\, intellektuálisan összetett viszonya mély szellemi rokonságban áll Vajda ikonos képeivel. A legfiatalabb generációt képviselő Szemző Zsófia régi fotókat felhasználó\, monumentális kollázsainak antropológiai gondolkodásmódja éppúgy az emberiség kollektív társadalmi tapasztalatairól és ambivalenciáiról mesélnek\, mint Vajda Párizsban készült montázsai. A falakon így négy radikálisan eltérő\, mégis koherens és autonóm művészi világ lép dialógusba a távoli\, közös forrással: Vajda Lajos művészetével. \nVajda Lajos páratlan és mély szellemiségű életműve a magyar kultúra felbecsülhetetlen értéke. E hagyaték gondozójaként a Ferenczy Múzeumi Centrum kiemelt felelősséget visel az érzékeny\, sérülékeny papíralapú művek fizikai megőrzéséért. Ennek jegyében a jövőben új bemutatási rendszerben tervezik közreadni Vajda Lajos életművét\, tehát ez az utolsó lehetőség\, hogy testközelből láthassuk Vajda alkotásait. \nKorábbi kiállítások: \n2023 \n\nVajda\, a Próféta – A Vajda Múzeum újranyitása  \n\n2024 \n\nVajda Lajos Szentendréje – Vajda motívumvilágának nyomában \n\n2025 \n\nVajda Lajos –  Tornyok\, arcok\, maszkok
URL:https://femuz.hu/esemeny/vajda-lajos-es-a-posztmodern/
LOCATION:Vajda Múzeum
CATEGORIES:Aktuális kiállítások
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://femuz.hu/wp-content/uploads/2026/02/vajda_posztmodern_cover_web-scaled.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Budapest:20260621T100000
DTEND;TZID=Europe/Budapest:20270103T180000
DTSTAMP:20260420T204829
CREATED:20260401T114510Z
LAST-MODIFIED:20260414T123115Z
UID:2995-1782036000-1798999200@femuz.hu
SUMMARY:Angyal szállt el...
DESCRIPTION:Az Ámos Imre – Anna Margit Emlékmúzeum 1984-ben azzal a küldetéssel nyitotta meg kapuját\, hogy átfogó képet adjon a művészházaspár munkásságáról. A Ferenczy Múzeumi Centrum Ámos Imrétől közel 350 műtárgyat\, Anna Margittól pedig 240 alkotást őriz. Az emlékmúzeum 2015-ös bezárásáig több kiállításon prezentálta a tragikus sorsú művészek életútját\, azonban az elmúlt évtizedben az épület állapota már nem tette lehetővé az eredeti alkotások bemutatását. \nAz Angyal szállt el… című kiállítás Ámos Imre és Anna Margit szellemiségét megidézve kortárs művészek munkáin keresztül vizsgálja\, miként dolgozhatók fel és tehetők hozzáférhetővé művészeti eszközökkel azok a traumák\, amelyek egyszerre történelmi meghatározottságúak és mélyen személyesek. \nBukta Imre installációja az eltűnt hagyományok és megszűnt közösségek romjain túlélő emberek drámáját mutatja be\, Fajgerné Dudás Andrea pedig az özvegység és a veszteség tapasztalatából kiindulva hozza létre helyspecifikus műegyüttesét. Szabó Klára Petra az elválás és a férfi–női kapcsolat felbomlásának kérdéseit dolgozza fel\, míg Flohr Zsuzsi saját családi legendáriumán keresztül a holokauszt generációkon átívelő hatását térképezi fel konceptuális munkájában. \nA kiállítás két filmen (Petényi Katalin – Kabay Barna: Ámos\, a magyar Chagall)\, illetve számos dokumentumon és fotón keresztül idézi fel Ámos Imre és Anna Margit életútját és művészetét. \nAz Angyal szállt el… című kiállítás az Ámos Imre születésének 120. évfordulóját ünneplő\, 2027-ben megrendezésre kerülő emlékév bevezető programja\, melynek fő eseménye a MűvészetMalomban 2027 novemberétől látogatható Ámos Imre életmű kiállítás lesz. \nA kiállítás létrejöttét a Nemzeti Kulturális Alap támogatta. www.nka.hu
URL:https://femuz.hu/esemeny/angyal-szallt-el/
LOCATION:Ámos Imre – Anna Margit Emlékmúzeum\, Bodgányi u. 10\, Szentendre\, 2000\, Hungary
CATEGORIES:Előkészületben,Kiállítások
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://femuz.hu/wp-content/uploads/2026/04/SAM_6101.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR