BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Ferenczy Múzeum - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://femuz.hu
X-WR-CALDESC:Események Ferenczy Múzeum
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Budapest
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20180325T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20181028T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20190331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20191027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20200329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20201025T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20210328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20211031T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20220327T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20221030T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20260329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20261025T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20270328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20271031T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20280326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20281029T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20290325T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20291028T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20300331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20301027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20310330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20311026T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Budapest:20190315T100000
DTEND;TZID=Europe/Budapest:20291231T180000
DTSTAMP:20260420T214720
CREATED:20250916T061333Z
LAST-MODIFIED:20260414T122833Z
UID:43-1552644000-1893434400@femuz.hu
SUMMARY:Kovács Margit\, a Duna királynője
DESCRIPTION:Belépve a Kovács Margit Kerámiamúzeumba a dekoratív megformálás\, az emberközeli témák\, a mitológiai\, bibliai történetek egy szerethető\, ismerős világot teremtenek. Kovács Margit kerámiáiban a román kori templomok zömök\, nyers formái\, a gótikus katedrálisok nyúlánk\, törékeny alakjai\, a bizánci könyvillusztrációk merevségükben fenséges megfogalmazása\, a mézeskalácsbáb-sütő formák bájos aprólékossága\, az elefántcsont-faragványok karakteres vonalvezetése\, a fazekastárgyak dekoratív egyszerűsége\, a kelta faragások tömbszerűsége és lapos indái\, az ázsiai szobrászat nyújtott\, lényegre törő formakezelése\, a magyaros mintákat kereső szecesszió színes\, stilizált világa éled újra játékos kedvvel\, egyéni látásmóddal\, dekoratív felszínességgel. \nKovács Margit rendkívül sokoldalú\, technikailag bravúros\, tematikájában igen változatos életművét\, egyenletesen sikeres\, töretlen pályáját új megközelítésben mutatjuk be. Megbomlik az idővonal\, mindamellett egyes periódusokra nagyobb hangsúly kerül\, jól ismert darabok kiemelt helyet kapnak\, rég nem látott művek kerülnek elő. Az eddig feldolgozatlan hagyatékból dokumentumok\, levelek és fotók is feltűnnek az új rendezésben árnyaltabb képet adva Kovács Margit személyiségéről. A felfrissített tárlat nagyban kiszélesíti az életművet: az eddig ismert és újonnan azonosított\, Magyarország területén elszórtan látható kültéri és köztéri munkák gyűjteménye is láthatóvá válik a szentendrei anyag mellett. A friss\, dinamikus kiállítás interaktív felületekkel\, archív felvételekkel és videókkal hozza közelebb a látogatókhoz legnépszerűbb keramikusunk munkáit\, és idézi meg a korszakokat\, amikor Kovács Margit kerámiái készültek.
URL:https://femuz.hu/esemeny/kovacs-margit/
LOCATION:Kovács Margit Kerámiamúzeum
CATEGORIES:Aktuális kiállítások
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://femuz.hu/wp-content/uploads/2025/09/kovacs-margit-1200x630-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Budapest:20190412T100000
DTEND;TZID=Europe/Budapest:20291231T180000
DTSTAMP:20260420T214720
CREATED:20260117T092745Z
LAST-MODIFIED:20260117T092745Z
UID:1267-1555063200-1893434400@femuz.hu
SUMMARY:Margit Kovács\, Queen of the Danube
DESCRIPTION:Thanks to the decorative modelling\, the subjects of human interest\, the mythological and biblical stories\, the Kovács Margit Ceramics Museum welcomes visitors with a loveable\, familiar world. With a playful spirit\, individual outlook and superficial decorativeness\, Margit Kovács’s ceramic works breathe new life into the squat\, coarse forms of Romanesque churches\, the slender\, delicate shapes of Gothic cathedrals\, the rigid yet sublime manner of Byzantine manuscript illustrations\, the charming meticulousness of gingerbread moulds\, the distinctive lineation of ivory carvings\, the ornate simplicity of pottery\, the blocky quality and flat tendrils of Celtic reliefs\, the elongated\, concise forms of Asian sculpture\, the colourful\, stylized world of an Art Nouveau that employs patterns with a Hungarian taste. \nWe have applied a new approach to our presentation of Margit Kovács’s multifaceted oeuvre\, her bravura technique and richness of themes\, a career that was invariably successful. The timeline is no longer continuous\, and certain periods receive more attention; well-known pieces are highlighted\, and ones that have not been on view for a long time are now displayed. The new arrangement also features documents\, letters and photos from the as-yet-uncatalogued estate\, adding nuance to the image of Margit Kovács’s personality. This revamped exhibition greatly extends the view of the oeuvre\, presenting\, in addition to the material held in Szentendre\, a collection of such outdoor and public works that are scattered across Hungary\, and which include both pieces already known and ones newly identified. With the use of interactive surfaces\, archival photos and videos\, this fresh\, dynamic display brings the works of Hungary’s most popular ceramic artist closer to the audience\, and evokes the periods during which Margit Kovács made ceramics.
URL:https://femuz.hu/esemeny/margit-kovacs-queen-of-the-danube/
LOCATION:Kovács Margit Kerámiamúzeum
CATEGORIES:Current exhibitions
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://femuz.hu/wp-content/uploads/2025/09/kovacs-margit-1200x630-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Budapest:20260123T100000
DTEND;TZID=Europe/Budapest:20300106T180000
DTSTAMP:20260420T214720
CREATED:20260113T132518Z
LAST-MODIFIED:20260420T111055Z
UID:987-1769162400-1893952800@femuz.hu
SUMMARY:Kerettörténetek
DESCRIPTION:A Ferenczy Múzeumi Centrum több mint kétmillió tárgyat őrző gyűjteménye egyszerre időtlen\, ugyanakkor folyamatosan változó történeteket mesél. Jelen kiállítás ezt a hatalmas anyagot nem lezárni\, hanem megnyitni kívánja: egy olyan szubjektív\, mégis reprezentatív pillanatképet kínál\, amelyen keresztül felrajzolható a szentendrei művészet százharminc éves\, rétegzett\, sokszínű íve. A Ferenczy család modern szemléletű örökségétől indulva a Régi Művésztelep plein air és konstruktív hagyományán át jutunk el a Vajda Lajos és Korniss Dezső köré szerveződő alkotókhoz\, akik a szürrealizmus és a népművészeti gyökerek összefonódásából teremtették meg saját\, egyedülálló látásmódjukat. Innen vezet tovább az út az Új Művésztelep stilárisan és műfajilag sokrétű világához\, majd a Vajda Lajos Stúdió szabad szellemiségéhez\, dadaista humorához és a Szentendrei Grafikai Műhely kreatív közösségi kísérleteihez. Célunk\, hogy gyűjteményünk rendkívül gazdag anyagát a látogatók saját egyéniségük\, érzékenységeik szerint fedezhessék föl\, hogy ne csupán szemlélésre\, hanem személyes kapcsolódások kialakítására is nyíljon lehetőségük. Ezért az egyes termekben különféle székeket helyeztünk el\, új\, izgalmas nézőpontokat felkínálva. \nA szék – mint az emberi jelenlét\, figyelem vagy épp megpihenés szimbóluma – lehet kényelmes vagy kényelmetlen\, ismeretlen vagy otthonosra koptatott. Egy hely\, ahol valaki előttünk ült\, és amelyet majd éppen mi hagyunk üresen. Széken ülve dolgozunk az íróasztalnál\, ebédelünk családunk körében vagy dőlünk hátra egy jó könyvvel. Ülve utazunk\, ülünk a templomban és az orvosi váróban. A múzeumi terekben való élményszerzésnek is fontos tartozékai az ülőalkalmatosságok. Paul Klee\, szürrealista festő szavaival: „Egy kép megértéséhez székre van szükség. Miért éppen székre? Hogy a lábak\, amikor elfáradnak\, ne zavarják az elmét.” Amikor a műalkotások között elhelyezett\, különleges székekben helyet foglalunk\, a minket körülvevő tárgyakra tekintve új gondolatok ébredhetnek\, a hozzájuk kapcsolódó kerettörténet átíródhat. Így a Ferenczy család művészetét bemutató teremben Ferenczy Károly festőszéke\, a felfedező folyosón egy időutazó fotel várja a látogatókat. Miként változik a tapasztalásunk általuk? Az ikonikus alkotások és a raktárak mélyéről előkerült ritkaságok\, a váratlan tárgyi találkozások arra invitálnak bennünket\, hogy együtt fedezzük fel\, hányféle valóság és nézőpont rakódik egymásra a szentendrei művészet történetében. \nA kiállítás létrejöttét a Nemzeti Kulturális Alap támogatta. www.nka.hu
URL:https://femuz.hu/esemeny/kerettortenetek/
LOCATION:Ferenczy Múzeum
CATEGORIES:Aktuális kiállítások,Kiállítások
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://femuz.hu/wp-content/uploads/2026/01/gyujtemeny_1200x628.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Budapest:20260123T100000
DTEND;TZID=Europe/Budapest:20300106T180000
DTSTAMP:20260420T214720
CREATED:20260117T115819Z
LAST-MODIFIED:20260117T115819Z
UID:1276-1769162400-1893952800@femuz.hu
SUMMARY:Framing the Story
DESCRIPTION:With over two million items\, the collection of the Ferenczy Museum Centre is both timeless and teeming with stories that keep changing. Rather than close this vast material\, this exhibition seeks to open it up\, offering a subjective yet representative snapshot through which it is possible to trace the complex\, colourful 130 years of art created in Szentendre. Starting with the modern heritage of the Ferenczys\, we move through the plein air and constructivist tradition of the Old Artist Colony to the artists gathering around Lajos Vajda and Dezső Korniss\, who created their own unique vision by weaving together surrealism and the roots of folk art. The journey continues to the New Artist Colony\, a world varied in styles and genres\, then on to the free spirit and Dadaist humour of the Vajda Lajos Studio and the creative community experiments of the Szentendre Printmaking Workshop. We want to allow our visitors to explore the extremely rich material in our collection according to their own individuality and sensibilities\, so that looking can go hand in hand with the establishment of personal connections. To facilitate this\, we have placed various chairs in each room\, offering new and exciting viewpoints. \nA chair—as a symbol of human presence\, attention or rest—can be comfortable or uncomfortable\, unfamiliar or worn and homely. It is a place where someone has sat before us\, and which we will leave empty. We sit on chairs when we work at our desks\, have lunch with our families or sit back with a good book. We are seated as we travel\, we sit in the church and in the doctor’s waiting room. Seats are also an important part of the museum experience. Paul Klee\, the surrealist painter said: ‘For the understanding of a picture\, a chair is needed. Why a chair? To prevent the legs\, as they tire\, from interfering with the mind.’ When you take a seat in the special chairs placed among the works of art\, new thoughts can arise and the story that frames them may become rewritten. Thus\, in the room presenting the art of the Ferenczys\, you will find Károly Ferenczy’s painting chair\, and in the discovery corridor a time-travelling armchair. How do they change our experience? The unexpected encounters between iconic works and gems from the storerooms invite us to discover together how many different realities and perspectives are layered in the history of art in Szentendre.
URL:https://femuz.hu/esemeny/framing-the-story/
LOCATION:Ferenczy Múzeum
CATEGORIES:Current exhibitions
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://femuz.hu/wp-content/uploads/2026/01/gyujtemeny_1200x628.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR